«What’s up» – очень часто используемая фраза, которая ставит в ступор практически каждого вновь прибывшего в Штаты иностранца. В переводе на русский звучит, как: «Что нового?», «Как жизнь?», «Как ты?», «Что новенького?». ⠀ Чтобы правильно ответить на это замысловатое звукосочетание, следует отталкиваться от ситуации. ⠀ В большинстве случаев what’s up употребляется банально в виде приветствия. Не надо отвечать на это словами «Good» или «I’m fine, thank you. What about you?». ⠀ 🗣Оптимальным ответом будет «Not much» (ничего особенного), «Nothing much», «Nothing, just hanging out/chilling» или «Hey there». Часто фразу what’s up произносят просто, чтобы не пройти мимо молча. - Hey, what’s up dude? - Nothing, same shit ⠀ - Как жизнь, чувак? - Ничего особенного, все то же самое ⠀ Также what’s up может означать «В чем дело?» или «Что случилось?». ⠀ – Hey, I need your help – Sure, what’s up? ⠀ - Здарова, нужна твоя помощь - Конечно, в чем дело? ⠀ Или ⠀ - Yo, where is that Russian guy? - I’m here. What’s up? - Эй, где этот русский парень? - Я здесь, что надо? ⠀ ⚠️Случается, но намного реже, когда фразу What’s up используют как раз с целью узнать, как у тебя дела. ⠀ И да, из фразы «what’s up» появилось название приложения WhatsAapp.📱